• SUBSCRIBE
  • FACEBOOK
  • TWITTER

Sporo prac musimy dziś wykonywać na gigantycznych wysokościach

Materiały do przełożenia mogą być różnego typu oraz stopnia trudności. Wyróżniamy między innymi tłumaczenia techniczne, przekłady literatury pięknej, wpisów użytkowych czy translację specyfikacji programów komputerowych – sprawdź tłumaczenia pisemne angielski. Jakikolwiek rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te traktujące inskrypcji użytkowych, na przykład reklamowych na witrynie czy w ulotkach. Trochę drożej wychodzą teksty techniczne, literatura atrakcyjna zależy w wielkim stopniu od trudności i wartości pozycji, lecz również od wynegocjowanych warunków. Translacja różni się od interpretacji oczywiście przez to, że interpretacja nie jest literalnym przekładem słów czy znaczeń, lecz polega niemalże na napisaniu rzeczy od nowa. Żeby pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Najlepsze przekłady wierszy oraz tragedii Szekspira znajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, lecz również przełożyć znaczenia ukryte tak, by nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.

źródło:
———————————
1. poznaj szczegóły
2. sprawdź to
3. https://www.gastrofazakielce.pl
4. https://zwawokolektyw.pl
5. przejdź do strony

Comments are closed.